Сравнительное правоведение и юридический язык — две категории, неразрывно связанные друг с другом. В современном мире в рамках теории правотворчества и применения права сравнительное правоведение служит необходимым инструментом для разработки правовых конструкций, отражающих лучшие практики, с одной стороны, и позволяющие сохранять и учитывать национальные особенности и правовые традиции, с другой. Однако при проведении сравнительно-правового исследования неизбежно сталкиваются с проблемами, прежде всего обусловленными многоязычием, а также различий юридической терминологии. Ибо сохраняются концептуальные расхождения в содержании базовых юридических понятий. В этих условиях на пространстве СНГ, ШОС, ЕЭАС роль русского языка сложно переоценить, так как он служит проводником между этносами постсоветского пространства, является мостом и средством межкультурной и межязыковой коммуникации в формировании многосторонних межгосударственных отношений. В юриспруденции же он затрагивает не только лингвистические, но и фундаментальные правовые и культурно-цивилизационные аспекты.