В данной статье автор указывает на имеющуюся неопределенность в толковании термина «судебная медиация», используемого в настоящее время в России. Установлено, что в научных работах имеется смешение термина «судебная медиация» с такими понятиями, как «медиация», «интегрированная медиация», «публичная медиация», «частная медиация», являющимися видами примирительных институтов. Определено, что примирительные институты в России можно подразделить на частные, частно-публичные и публичные институты примирения. В результате проведенного исследования автор приходит к выводу о необходимости устранения сложившейся неопределенности в понимании термина «судебная медиация» и предлагает формулировку авторской дефиниции, корректность которой обусловлена как этимологическим смыслом, так и зарубежным опытом его интерпретации.