Взаимодействие таможенных органов России с таможенными органами стран ЕАЭС и третьих стран в форме взаимной административной помощи: сравнительно-правовой анализ
Аннотация
В настоящей статье авторами приведены результаты анализа источников правового регулирования взаимной административной помощи между таможенными органами Российской Федераций и таможенными органами других государств — членов ЕАЭС, с одной стороны, и между таможенными органами Российской Федераций и таможенными органами иностранных государств, не являющихся членами ЕАЭС, с другой стороны, а также сложившейся на их основе правоприменительной практики. Авторами выявлены и обоснованы существенные отличия указанных институтов, что находит выражение в количестве и особенностях осуществления предусмотренных соответствующими источниками права видов взаимной административной помощи, особенностях направления и исполнения запросов, обмена информацией, ее юридического статуса и др. Авторами показано, что взаимная административная помощь в общем случае рассматривается лишь как дополнительный, необязательный институт, способствующий повышению эффективности национальных таможенных органов, в то время как в рамках ЕАЭС взаимная административная помощь является неотъемлемым фундаментальным условием функционирования ЕАЭС, гарантом реализации единого таможенного регулирования в ЕАЭС, в связи с чем претерпевает кардинальную правовую трансформацию, обусловливая возникновение в праве ЕАЭС отдельного обособленного института — института взаимодействия таможенных органов государств — членов ЕАЭС
Ключевые слова
| Тип | Статья |
| Издание | Международное публичное и частное право № 02/2026 |
| Страницы | 27-32 |
| DOI | 10.18572/1812-3910-2026-2-27-32 |
Анализ источников правового регулирования взаимной административной помощи таможенных органов Российской Федерации и таможенных органов государств — членов Евразийского экономического союза (далее — взаимная административная помощь в рамках ЕАЭС), с одной стороны, и таможенных органов Российской Федерации и таможенных органов иностранных государств, не входящих в ЕАЭС, с другой стороны, включая основанную на данных источниках правоприменительную практику, позволяет отметить следующие их основные отличительные особенности.
1. Основными источниками правового регулирования взаимной административной помощи в рамках ЕАЭС являются Договор о ЕАЭС и Таможенный кодекс Евразийского экономического союза, в которых, как указывалось ранее, отдельные виды взаимной административной помощи закреплены в качестве основополагающих принципов функционирования ЕАЭС и деятельности таможенных органов государств — членов ЕАЭС (взаимное признание решений, принятых таможенными органами, и результатов проведения таможенного контроля, обмен информацией между таможенными органами, таможенный контроль и таможенные операции, основанные на едином таможенном регулировании в рамках ЕАЭС, и др.), в то время как аналогичная деятельность в отношении таможенных органов иностранных государств регулируется посредством отдельных международных договоров (как правило, межправительственных соглашений) и по-прежнему рассматривается в качестве самостоятельных видов взаимной административной помощи. Прежде всего это касается обмена информацией, в том числе данными о внешнеторговой статистике, а также признания средств таможенной идентификации. Особое место среди источников правового регулирования взаимной административной помощи с таможенными органами иностранных государств занимают торговые соглашения ЕАЭС с третьими странами (Соглашение о свободной торговле с Вьетнамом, Соглашение о торгово-экономическом сотрудничестве с КНР, Соглашение о свободной торговле с Ираном и др.), которые устанавливают общие для государств — членов ЕАЭС механизмы таможенного сотрудничества и взаимодействия с таможенными органами стран-партнеров по соглашениям.
2. Языком переписки по вопросам осуществления взаимной административной помощи в рамках ЕАЭС является русский язык, являющийся также рабочим языком органов ЕАЭС, в то время как в отношении таможенных органов иностранных государств — иной взаимоприемлемый иностранный язык (как правило, либо язык запрашиваемой стороны, либо английский язык). Международные договоры по вопросам осуществления взаимной административной помощи таможенными органами Российской Федерации и таможенными органами иностранных государств, не являющихся членами ЕАЭС, совершаются, как правило, на трех языках (русском, языке государства, таможенная администрация которого является стороной данного международного договора, и английском языке), имеющих равную юридическую силу (однако английский язык используется для разрешения разногласий, возникающих при толковании таких договоров), либо на двух языках, при этом любые разногласия, связанные с толкованием таких договоров, разрешаются «в духе дружественного сотрудничества» (см., к примеру, Соглашение между Правительством Российской Федерации и Правительством Китайской Народной Республики о сотрудничестве и взаимной помощи в таможенных делах (Москва, 1994 г.)).
