Дата публикации: 26.03.2026

Сравнительное правоведение и юридический язык

Аннотация

Сравнительное правоведение и юридический язык — две категории, неразрывно связанные друг с другом. В современном мире в рамках теории правотворчества и применения права сравнительное правоведение служит необходимым инструментом для разработки правовых конструкций, отражающих лучшие практики, с одной стороны, и позволяющие сохранять и учитывать национальные особенности и правовые традиции, с другой. Однако при проведении сравнительно-правового исследования неизбежно сталкиваются с проблемами, прежде всего обусловленными многоязычием, а также различий юридической терминологии. Ибо сохраняются концептуальные расхождения в содержании базовых юридических понятий. В этих условиях на пространстве СНГ, ШОС, ЕЭАС роль русского языка сложно переоценить, так как он служит проводником между этносами постсоветского пространства, является мостом и средством межкультурной и межязыковой коммуникации в формировании многосторонних межгосударственных отношений. В юриспруденции же он затрагивает не только лингвистические, но и фундаментальные правовые и культурно-цивилизационные аспекты.




Русский язык в пространство СНГ

Русский язык является языком профессионального общения юристов, ученых и законодателей на пространстве СНГ, продолжая выполнять особую интеграционную функцию. Он служит не просто средством коммуникации, но и является инструментом юридического мировоззрения и правового мышления, точного выражения понятий, категорий и правовых конструкций, необходимых для эффективного взаимодействия между государствами.

Трудно переоценить и международное значение русского языка: он является одним из официальных и рабочих языков ООН, СНГ, ЕАЭС, ШОС и БРИКС. В рамках СНГ русский юридический язык выполняет особую интеграционную функцию, ведь именно через язык формируются понятия права, закрепляются нормы, выражается сама логика правового регулирования. Сегодня русский язык объединяет профессиональные и научные сообщества государств – членов СНГ, обеспечивая преемственность правовых подходов, единство смыслов и взаимопонимание в процессе разработки и применения права. Он сыграл системообразующую роль в формировании и развитии национальных правовых систем государств Содружества и сегодня остается основным средством межгосударственной коммуникации в рамках СНГ. Устав Содружества прямо закрепляет: «Рабочим языком Содружества является русский язык» (ст. 35). Это положение отражает не только политическое решение, но и осознание объективной потребности в едином правовом пространстве, в котором взаимодействуют институты и органы Содружества.

Во многих государствах постсоветского пространства русский язык выполняет функцию официального или вспомогательного в правовой сфере. Так, в Республике Беларусь русский язык является государственным. В Республике Казахстан наряду с государственным казахским языком официально используется русский язык. В Конституции Республики Таджикистан закреплено положение о русском как языке межнационального общения.

В Республике Узбекистан, несмотря на то что законодательство принимается на узбекском языке, значительная часть нормативно-правовых актов публикуется также на русском. Согласно ст. 39 Закона Республики Узбекистан от 20 апреля 2021 г. № ЗРУ-682 «О нормативно-правовых актах» официальными источниками опубликования Конституции и законов Республики, постановлений палат Олий Мажлиса Республики Узбекистан, указов и постановлений Президента Республики Узбекистан являются «Ведомости Олий Мажлиса Республики Узбекистан» (выходит 12 раз в год на русском и узбекском языках), «Собрание законодательства Республики Узбекистан» (издается на двух языках, периодичность составляет 52 номера в год), газеты «Халқ сўзи» (на узбекском языке) и «Народное слово» (на русском языке), «Национальная база данных законодательства Республики Узбекистан».

В начале 2000-х годов (2002–2009 гг.) была разработана национальная база данных законодательства Республики Узбекистан «LexUZ», а с 2016 г. была признана официальным источником опубликования нормативно-правовых актов. Причем акты размещаются и на русском, и узбекском языках, что дает широкие возможности и удобства ее использования. По данным на начало 2026 г. на базе данных хранятся более 55 485 актов государственного значения на узбекском и русском языках, изданных с 1991 г. – Дня независимости Республики Узбекистан.

Список литературы

1. Туманов В.А. Использование сравнительного права законодателем // Туманов В.А. Избранное / В.А. Туманов. Москва : Норма, 2010. С. 556–564.
2. Малиновский А.А. Сравнительное правоведение и юрислингвистика: методологическое взаимообогащение / А.А. Малиновский // Актуальные проблемы права и экономики в ракурсе междисциплинарных научных исследований как формы международного сотрудничества : моногра
3. Марченко М.Н. Правовые системы современного мира : учебное пособие / М.Н. Марченко. Москва : Зерцало-М, 2015. 528 с.
4. Мелькаев Д.М. Положение русского языка в странах СНГ / Д.М. Мелькаев // Актуальные проблемы гуманитарных и естественных наук. 2017. № 11. С. 1–13.
5. Москалькова Т.Н. Нормотворчество : научно-практическое пособие / Т.Н. Москалькова, В.В. Черников. 2-е изд., доп. и испр. Москва : Проспект, 2014. 446 с.
6. Осакве К. Каноны грамотного юридического перевода: размышления компаративиста-цивилиста на примере сравнительной цивилистики / К. Осакве // Право и управление. XXI век. 2011. № 2. С. 61–65.
7. Пиголкин А.С. Инициативный проект закона «О нормативно-правовых актах Российской Федерации» / А.С. Пиголкин, И.Ф. Казьмин, Т.Н. Рахманина // Государство и право. 1992. № 7. С. 76–86.
8. Саидов А.Х. Сравнительное правоведение : академический учебник / А.X. Саидов. Москва : Норма : ИНФРА-М, 2026, с. 45.
9. Саидов А.Х. Сравнительное правоведение и законотворчество : открытая лекция / А.Х. Саидов. Киев, Симферополь : Институт государства и права им. В.М. Корецкого НАН Украины ; Логос, 2007. 32 с.
10. Саидов А.Х. Юридический язык и юридическая речь / А.Х. Саидов, Г. Саркисянц. Ташкент : Адолат, 1994. 32 с.
11. Сравнительное правоведение : учебник / под редакцией А.В. Юрковского. Иркутск : Иркутский юридический институт (филиал) Университета прокуратуры Российской Федерации, 2021. 199 с.
12. Сталев Ж. Сравнительный метод в социалистической юридической науке / Ж. Сталев // Сравнительное правоведение : сборник статей / составитель, редактор и автор вступительной статьи В.А. Туманов. Москва : Прогресс, 1978. С. 15–53.
13. Тихомиров Ю.А. Курс сравнительного правоведения / Ю.А. Тихомиров. Москва : Норма, 1996. 427 с.
14. Малиновский А.А. Роль юрислингвистики в сравнительно-правовом исследовании // Актуальные проблемы сравнительного правоведения : сборник статей. Вып. 1 / ответственные редакторы: А.А. Малиновский, Е.Н. Трикоз. Москва : РГ-Прес, 2020. С. 1–13.
15. Хужакулов С.А. Cоциолингвистические и нормативно-стилистические методы анализа юридических терминов (на примере узбекского и английского языков) / С.А. Хужакулов // Юрислингвистика. 2025. № 35 (46). С. 57–61.
16. Червяковский А.В. Вопросы официального опубликования нормативных правовых актов на нескольких языках (юридико-культурологический аспект) / А.В. Червяковский // Юридическая техника. 2016. № 10. С. 471–478.
17. Черданцев А.Ф. Логико-языковые феномены в юриспруденции / А.Ф. Черданцев. Москва : Норма, 2012. 319 с.
18. Черногор Н.Н. Экспертиза в правотворчестве: проблемы правового регулирования и вопросы его совершенствования / Н.Н. Черногор, М.В. Залоило // Юридическая наука и практика: Вестник Нижегородской академии МВД России. 2018. № 3. С. 100–108.
19. Язык закона / С.А. Боголюбов, И.Ф. Казьмин, Е.А. Прянищников [и др.] ; под редакцией А.С. Пиголкина. Москва : ВНИИСЗ ; Юридическая литература, 1990. 189 с.
20. Язык права: доктрина, практика, тенденции развития / под редакцией М.Л. Давыдовой, М.Ю. Козловой. Москва : РУСАЙНС, 2021. 138 с.
21. Ancel, M. Utilité et méthodes du droit compare : éléments d'introduction générale à l'étude comparative des droits / M. Ancel. Neuchatel : Éditions Ides et calendes, 1971. 138 p.
22. Curran, V.G. Comparative Law and Language / V.G. Curran // The Oxford Handbook of Comparative Law / eds. by M. Reimann, R. Zimmermann. 2nd ed. Oxford University Press, 2019. P. 681.
23. David, R. Les grands systèmes de droit contemporains / R. David, C. Jauffret-Spinosi. 10e éd. Paris : Dalloz, 1992. 523 p.
24. Rabel, E. Arbeiten zur rechtsvergleichuns / E. Rabel // Gesammelte Autsatᵶe. Band 3. Arbeiten zur Rechtsvergleichung und zur Rechtvereinheitlichung 1919–1954 / E. Rabel. Tübingen : Mohr, Siebeck, 1967. 755 p.
25. Sertoma L. Use of Comparative Law by Legislator / L. Sertoma. Sydney, 1981.
26. Ковлер А.И. Конституционные реформы современности: роль и задачи сравнительного правоведения / А.И. Ковлер // Журнал зарубежного законодательства и сравнительного правоведения. 2025. Т. 21. № 3. С. 22–33.
27. Андреева Л.А. Юридическая техника : учебное пособие / Л.А. Андреева. Великий Новгород : Филиал РГГУ в г. Великий Новгород, 2014. 125 с.
28. Апт Л.Ф. Анализ составления словарных статей юридического тезауруса / Л.Ф. Апт // Советское государство и право. 1977. № 12. С. 104–107.
29. Асадов Р.Б. Правовая терминология и культурный код: перспективы юрислингвистической дивергенции в российском законодательстве / Р.Б. Асадов // Право и политика. 2025. № 6. С. 107.
30. Баранов В.М. Юридическая техника : учебник / В.М. Баранов. Москва : Проспект, 2021. 648 с.
31. Власенко Н.А. Язык права / Н.А. Власенко. Иркутск : Восточно-Сибирское книжное издательство, 1997. 176 с.
32. Грот Г.-Р. Язык и право / Грот Г.-Р. // Ежегодник сравнительного правоведения : сборник научных статей. Москва : Норма, 2003. С. 34–41.
33. Губаева Т.В. Языки права. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности / Т.В. Губаева. Москва : Норма: ИНФРА-М, 2010. 160 с.
34. Далкылыч Л.Ч. Роль русского языка на международной арене / Л.Ч. Далкылыч // Филология и литературоведение. 2014. № 2 (29). С. 3.
35. Исаков В.Б. Современные информационные технологии в законотворчестве / В.Б. Исаков // Законотворческая техника современной России: состояние, проблемы, совершенствование : материалы научно-методического семинара (г. Нижний Новгород, 01 сентября 2001 г.) :
36. Исаков В.Б. Юридическая техника электронных нормативных правовых актов / В.Б. Исаков // Правотворчество в ХХI веке: эволюция доктрины и практики (к 90-летию со дня рождения А.С. Пиголкина) : сборник научных статей / ответственный редактор В.В. Лазарев. Мо
37. Кириленко В.П. Право Содружества Независимых Государств в системе международного права / В.П. Кириленко, Ю.В. Мишальченко // Московский журнал международного права. 2003. № 3. С. 109–132.
38. Киселев И.Я. Сравнительное трудовое право : учебник / И.Я. Киселев. Москва : Проспект, 2005. 360 с.
39. Абрамова А.И. Классификатор правовых актов и вопросы упорядочения законодательства / А.И. Абрамова, Т.Н. Рахманина // Журнал российского права. 2003. № 7. С. 62–71.
40. Конституционные реформы: опыт стран мира. В 3 томах. Т. 1 / ответственный редактор А.Х. Саидов. Ташкент : Институт государства и права, 2022. 618 с.
41. Конституционные реформы: опыт стран мира. В 3 томах. Т. 2 / ответственный редактор А.Х. Саидов. Ташкент : Институт государства и права, 2022. 584 с.
42. Конституционные реформы: опыт стран мира. В 3 томах. Т. 3 / ответственный редактор А.Х. Саидов. Ташкент : Институт государства и права, 2023. 492 с.
43. Купцова О.Б. Иноязычная лексика в актах правотворчества: регулятивная природа и перспективы использования / О.Б. Купцова // Правотворчество в XXI веке: эволюция, доктрины и перспективы (к 90-летию со дня рождения А.С. Пиголкина) : сборник научных трудов /
44. Левитан К.М. Юридический перевод : учебное пособие / К.М. Левитан. 2-е изд. Москва : Юстиция, 2017. 378 с.
45. Левитан К.М. Юридический перевод и сравнительное правоведение / К.М. Левитан // Российский юридический журнал. 2012. № 5. С. 46–55.
46. Летопись российской юридической науки. В 5 томах / ответственный редактор Т.Я. Хабриева. Т. 3. Научные школы Института законодательства и сравнительного правоведения : (теория права, история права, сравнительное правоведение, международное право) / Н.В. П
47. Липень С.В. Закон о нормативных правовых актах СНГ – индикаторы процессов информатизации и цифровизации системы законодательства / С.В. Липень // Актуальные проблемы российского права. 2019. № 8. С. 22–32.
48. Липень С.В. Законы о нормативных правовых актах СНГ: возможности сравнительно-правового исследования / С.В. Липень // Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). 2018. № 4. С. 159–164.
49. Липень С.В. Информационные технологии в правотворческой деятельности / С.В. Липень // Lex Russica (Русский закон). 2019. № 8 (153). С. 111–120.
50. Лямкина В.А. Языковая политика стран СНГ: положение русского языка (на примере Узбекистана) / В.А. Лямкина // Российский совет по международным делам (РСМД). 2023. 13 июня.
Остальные статьи